Ресурсы
Продукция
Новости
Когда выступающие выступают с речами, система синхронного перевода стала лидером в области перевода благодаря своим плавным характеристикам в режиме реального времени. По сравнению с последовательным переводом, система синхронного перевода обеспечивает мгновенный перевод в то время, когда выступающие произносят свои речи, не нарушая естественный ритм выступающих. Этот метод перевода является наиболее эффективным, особенно для крупномасштабных мероприятий, так как даже небольшая задержка может оказать существенное влияние на опыт участников конференции.
Когда следует использовать систему синхронного перевода? Ответ-в ситуациях, связанных с крупномасштабными событиями и требующих высокой скорости связи. Конференции, корпоративные собрания и правительственные встречи являются общими сценариями применения для системы синхронного перевода. Кроме того, различные мероприятия, такие как пресс-конференции, школьные собрания и благотворительные ужины, могут в полной мере использовать роль системы синхронного перевода.
ИспользованиеСистема синхронного переводаЭто не дешевое решение, и оно включает в себя два ключевых фактора стоимости. Во-первых, каждый язык требует двух опытных лингвистов. Во-вторых, необходимо место с соответствующим или достаточно портативным оборудованием.
Для обеспечения бесперебойной работы служб синхронного перевода необходимо создать зону для беспрепятственной работы письменных переводчиков. Они должны четко слышать речь говорящего и уметь игнорировать фоновый шум, чтобы сосредоточиться на переводе. Существуют различные способы достижения этой цели с помощью профессиональных инструментов.
Настройка системы синхронного перевода не сложна, если у вас есть правильные инструменты. Самое основное оборудование включает приемники и наушники для слушателей, передатчик, микрофон и наушники для перевода. Переводчик слушает речь говорящего через наушники, а затем выполняет синхронный перевод через микрофон. Микрофон передает перевод на передатчик, который затем передается аудитории через беспроводные персональные приемники, а аудитория слушает перевод через наушники.
В большинстве случаев, чтобы переводчики могли сосредоточиться на своей работе, устанавливается звуконепроницаемая кабина. Эти кабины достаточно велики, чтобы два человека могли использовать их вместе для совместной работы. На больших конференциях обычно устанавливаются стационарные звуконепроницаемые кабины, но есть и мобильные варианты, конечно, по более высокой цене. Для каждого языка установлена кабина, чтобы переводчики могли видеть говорящего.
ЧерезГонсинСистема синхронного перевода, эффективное и плавное преобразование языка достигается для кросс-языкового общения, обеспечивая плавный опыт преобразования языка для крупномасштабных мероприятий. Он обеспечивает бесперебойную коммуникацию между участниками конференции, делая язык больше не коммуникационным барьером и обеспечивая сильную поддержку для успешного проведения мероприятий.
Gonsin здесь, чтобы предложить вам индивидуальные решения для конференц-аудио и видео системы.